viernes, agosto 19, 2005

Lanzan una lapicera que corrige palabras mal escritas

Parece que ni el esfuerzo de las maestras ni las expectativas puestas en el método de la psicogénesis lograron lo que un bolígrafo tecnológico alcanzó

¡El milagro ha sucedido! Sí señores. Y aquellos que dudan a la hora de escribir “decisión” (¿cómo era? ¿primero con s, después con c, o al revés?), o los que olvidan que “absorber” va toda con “b larga” mientras “observar” va primero con “b de burro” y después con “v de vaca vieja” podrán vivir tranquilos.

Una revolucionaria lapicera creada por tres estudiantes libaneses de la Universidad Americana de Beirut promete terminar con las preocupaciones de los escribas y los dolores de cabeza de docentes, profesionales y ávidos lectores que no soportan ver que le mandan, vía papel o e-mail, un beso con “z”.

Marwa Abdel Baki, el redundante Mansur Mansur y Rosalie Saba idearon un bolígrafo dotado con una minipantalla y un diccionario electrónico.

Pese a contar con esa tecnología, el instrumento en cuestión escribe gracias a la tinta tradicional mientras que los garabatos quedan en el papel. Es decir, no necesita de otro artilugio tecnológico para que su dueño deje impresas sus ideas.

Toda una ventaja para países en los cuales el uso de determinados dispositivos, como las tablas electrónicas, representan un lujo para unos pocos.

El bolígrafo cuenta con un microprocesador dsPIC que permite transferir lo que escribió en el papel a la minipantalla. En ese momento, el diccionario corrige los errores de ortografía y pone la palabra tal como se escribe, con “s” o con “c” en la pantallita.

Galardón

El invento, realmente revolucionario, les ha valido a los tres estudiantes ganar el Premio a la Creatividad en la Universidad de Beirut.

Lo más interesante es, quizá, que los jóvenes en cuestión ya tienen unas cuantas ideas en mente para incorporarle al bolígrafo tech.

Ya aseguraron que esta creación ayudará a todos aquellos que sufren con la ortografía de su idioma nativo. Pero enfatizaron también que servirá a quienes aprenden otros idiomas y a veces se enredan en la maraña de los acentos franceses o las “th” intermedias de ciertas palabras inglesas.

Todo sea por la causa. Y no es porque a una le salga la maestrita que llevamos dentro. Pero qué feíto es recibir una carta, un e-mail o cualquier otra notita donde nos despidan con un ... “abraso”.

Andrea Catalano

Diario Infobae

link: Clic

No hay comentarios.: